Kadra

Kadrę stanowią polscy i zagraniczni pracownicy naukowi: dydaktycy języka angielskiego, językoznawcy, specjaliści w zakresie psychologii i kognitywistyki oraz nauczyciele brytyjscy.

dr Monika Łodej
Kierownik studiów

Uzyskała stopień doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa na Uniwersytecie Warszawskim. Zajmuje się badaniem psycholingwistycznych aspektów zaburzeń czytania i pisania w języku angielskim jako obcym u uczniów z dysleksją. Jest autorką monografii Dyslexia in First and Foreign Language Learning: A Cross-Linguistic Approach. Posiada uprawnienia do diagnozy i terapii uczniów z dysleksją. Jest również nauczycielem z doświadczeniem w pracy w szkolnictwie angielskim oraz prowadzeniu zajęć dla uczniów ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi z wykorzystaniem programu Read Write Inc. Phonics. Jednocześnie od wielu lat współpracuje z wydawnictwem Pearson jako content editor adaptując testy językowe do potrzeb uczniów ze SPE, które przeznaczone są na rynek Europejski oraz Amerykę Łacińską. Polscy nauczyciele znają dr Łodej z autorstwa testów językowych dla uczniów z dysleksją do podręcznika English Class.

prof. Lydia Sciriha

Lydia Sciriha obtained her first degree in languages from the University of Malta and was awarded both MA and PhD degrees in Linguistics from the University of Victoria, British Columbia, Canada. She has been teaching courses in sociolinguistics, bilingualism, discourse analysis, quantitative research methods and other related areas at the University of Malta since 1987.

Over the years she has been visiting Professor in Australia (Victoria University, Melbourne), Austria (University of Innsbruck), Cyprus (University of Cyprus), the Czech Republic (Charles University, Prague), Germany (Otto Friedrich-Universität), Italy (Sapienza University, Rome), Poland (University of Lodz, Lodz; Pedagogical University in Krakow), Romania (Dunarea de Jos University of Galati) and Sweden (University West, Trolhattan).

Besides publishing several articles in scientific journals, she is also the author or co-author of a number of books including: The Maltese Language in Education (2013); Living Languages in Malta (2006, with M. Vassallo); Keeping in Touch: The Sociolinguistics of Mobile Telephony in Malta (2004); The Unequal Half: The underused female potential in Malta (2002, with M. Vassallo and M. Miljanic Brinkworth); Malta: a linguistic landscape (2001, with M. Vassallo); A Question of Identity: Language Use in Cyprus (1996); and Too Late for Too Many: A Study of Special Education in Malta (1994, with M. Vassallo and V. Farrugia Sant’ Angelo). She has also edited Comparative Studies in Bilingualism and Bilingual Education (2020),  International Perspectives on Bilingualism (2016) and two volumes of Humanitas: Journal of the Faculty of Arts (1999; 2003).

Professor Sciriha has been the recipient of the Canadian Commonwealth Scholarship, the British Council Scholarship, the Marquis Scicluna Senior Fellowship and the Commonwealth Academic Fellowship.

She convened two international conferences on bilingualism and bilingual education in 2015 and 2019.

prof. Annmarie Urso

Dr. Annmarie Urso received her Ph.D. from the University of Arizona in special education after a 17-year teaching career with primary to high school students in the United States.  Dr. Urso is an associate professor at the State University of New York at Geneseo, where she teaches undergraduate and graduate coursework in special education methodology for students with high incidence disabilities in inclusive settings, research methodology, assessment, and classroom management.  Additionally, Dr. Urso has developed a certificate program for in-service teachers in teaching English to speakers of other languages. 

prof. Claudia Mewald

Claudia Mewald teaches English Methodology, Children’s Literature, Applied Linguistics, Testing & Assessment and Research at the University College of Teacher Education in Baden, Lower Austria. Before, she taught English, History and Arts at primary, special needs and secondary schools. Her research interests are testing & assessment, learner autonomy, CLIL, competency-based language education and multilingualism. She is council member of WALS and implements Lesson Study in teacher education on a regular basis.

Publications 

https://www.ph-noe.ac.at/no_cache/de/personen/mitarbeiter/claudia-mewald/ansicht/detail.html

prof. Carolina Pinto


Carolina Pinto holds a M.A. in Higher Education granted by Universidad Tecnológica de El Salvador (UTEC) and a B.A. in TESL from Saint Michael´s College, Vermont, U.S.A., thanks to a Fulbright scholarship. Currently, she is a full-time professor at the School of Languages at UTEC. With more than 25 years of teaching experience, she has also attended and presented in different seminars, workshops and trainings, including a 5-day mobility exchange for teaching at the Pedagogical University of Cracow, Poland. She has also participated as co-researcher in investigations conducted by the School of Languages at her university. She has worked as translator and interpreter for the public school system in North Carolina, U.S.A., and is currently a volunteer in the field of translation in El Salvador. 

dr Agnieszka Strzałka

Wieloletni pracownik Uniwersytetu Pedagogicznego im. KEN w Krakowie. Specjalizuje się w pragmatyce interkulturowej. Jej badania dotyczą interpretowania zjawisk i zachowań kulturowych w świetle teorii wymiarów kultury Geerta Hofstede. W dydaktyce akademickiej omawia pojęcia, takie jak, relatywizm, etnocentryzm, szok kulturowy, kompetencja interkulturowa i ich zastosowanie w praktyce nauczycielskiej. Prowadzi zajęcia z Komunikacji Interkulturowej, Języka w Społeczeństwie i Dydaktyki Języków Obcych.

mgr Łukasz Olesiak

Nauczyciel akademicki w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie. Specjalista z zakresu metodyki i wykorzystania technologii w edukacji. Prowadzi warsztaty, szkolenia, webinaria podnoszące kwalifikacje dyrektorów szkół, nauczycieli i dydaktycznej kadry akademickiej (m.in.: UJ, AGH, PK, UEK, UP w Krakowie), współpracuje m.in. z wydawnictwem Macmillan. Prowadził zajęcia i współtworzył materiały dydaktyczne dla przedmiotu język angielski zawodowy w ramach nowatorskiego projektu edukacji zdalnej Małopolska Chmura Edukacyjna.

dr Albertyna Osińska

Absolwentka studiów doktoranckich i magisterskich z psycholingwistyki na Uniwersytecie Cambridge, wcześniej studiowała lingwistykę na University College London (UCL) w Wielkiej Brytanii. Prowadzi badania naukowe na temat przyswajania języka obcego łączące ze sobą psychologię eksperymentalną, językoznawstwo i pedagogikę. Swoje badania na temat naturalnych, utajonych (nieświadomych) procesów przyswajania języka u dorosłych opublikowała w międzynarodowych czasopismach jak Studies in Second Language Acquisition czy Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition. Jest członkiem Brytyjskiego Towarzystwa Psychologicznego, Międzynarodowego Towarzystwa Badań nad Autyzmem i Polskiego Towarzystwa Lingwistyki Stosowanej. Posiada też wieloletnie doświadczenie praktyczne w nauczaniu języków obcych. Od 2006 roku posiada certyfikat nauczania języka angielskiego jako obcego – Certificate of Language Teaching to Adults (CELTA). Z powodzeniem nauczała uczniów wszystkich grup wiekowych i poziomów zaawansowania, zarówno w szkołach językowych, lekcjach indywidualnych, oraz na uniwersytecie w Polsce oraz w Wielkiej Brytanii. Pracowała też z osobami o specjalnych potrzebach edukacyjnych, m.in. z autyzmem.

mgr Ewa Zarzycka-Piskorz

Pracownik Uniwersytetu Pedagogicznego im. KEN w Krakowie. Absolwentka Instytutu Filologii Polskiej, specjalizacja nauczycielska oraz absolwentka Instytutu Filologii Angielskiej, specjalizacja metodyka nauczania języka angielskiego.

Wieloletnie doświadczenie w nauczaniu, w tym w formie zdalnej. Ekspertka od mobilnych aplikacji  – doświadczenie w tworzeniu zawartości i obsłudze aplikacji edukacyjnych: Kahoot, Socrative, Edmodo, Learning Apps, Google Disc: Google Presentations, Google Forms, Mindomo, Mindmup, Google+, Padlet, Dotstorming, Ying, Screencast-O-Matic, Weebly, EdPuzzle, Hot Potatoes, Symbaloo, Diigo, Quizlet, AnswerGarden. Ekspertka od e-learningowej platformy Moodle. Organizatorka warsztatów przygotowujących pracowników Centrum Języków Obcych Uniwersytetu Pedagogicznego do tworzenia kursów online na uniwersyteckiej platformie moodle. Inicjatorka szkoleń koleżeńskich pt. CNN (Cyfrowy Niezbędnik Nauczyciela) dla pracowników Centrum Języków Obcych Uniwersytetu Pedagogicznego.

Odpowiedzialna za prowadzenie i tworzenie zgamifikowanej zawartości kursu języka angielskiego zawodowego dla uczniów szkół średnich zawodowych w ramach projektu Małopolska Chmura Edukacyjna z wykorzystaniem administrowanej strony internetowej https://episkorz.wixsite.com/mche. Odpowiedzialna za zgamifikowanie kursu języka angielskiego akademickiego dla studentów Uniwersytetu Pedagogicznego: https://episkorz.wixsite.com/academic. Koordynatorka UP w międzynarodowym i międzyuczelnianym projekcie I-BEE-VR: Immersive Business and Engineering English in Virtual Reality.

dr Sylwester Łodej

Dr Sylwester Łodej, absolwent Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych w Kielcach oraz Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, jest pracownikiem Instytutu Literaturoznawstwa i Językoznawstwa Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. Zainteresowania badawcze dra Łodeja obejmują procesy zmiany językowej i językoznawstwo kulturoznawcze. Specjalizuje się w nauczaniu historii, dialektów i praktycznej fonetyki języka angielskiego. Prowadzi warsztaty fonetyczne i szkolenia z zakresu komputerowej analizy tekstu dla nauczycieli w kraju i zagranicą. Jest autorem kursów specjalistycznych opracowanych dla Wydziału Psychologii Uniwersytetu Warszawskiego (Kognitywistyka) i Collegium Civitas. Posiada uprawnienia do pracy w szkolnictwie angielskim (Qualified Teacher Status). Doświadczenie w pracy z dziećmi o specjalnych potrzebach edukacyjnych zdobywał w Language and Communication Centre jednej z londyńskich szkół podstawowych. Prowadził zajęcia i wygłosił wykłady z zakresu językoznawstwa na uniwersytetach w USA, Japonii, Wielkiej Brytanii i Hiszpanii. Jest stypendystą (Visiting Fellow) Hyogo University of Teacher Education w Japonii.  Dr Łodej ukończył kurs English Medium Instruction w St Catherine’s College, University of Oxford. Jest założycielem i współredaktorem czasopism naukowych Token: A Journal of English Linguistics i InScriptum: A Journal of Language and Literary Studies.